BDAR

Jūsų asmens duomenų valdymas

Šiame tinklapyje gali būti naudojami slapukai ar kiti jūsų asmens duomenys tinklapio funkcionalumo tikslais. Kai kurie iš šių slapukų yra būtini, o kiti padeda mums patobulinti jūsų patirtį ir gauti duomenų, kaip ši svetainė yra naudojama.


Kokie dokumentai turi būti išversti į lietuvių kalba?

Kai prie prašymo dėl Lietuvos Respublikos pilietybės ar prašymo išduoti leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje reikia pridėti užsienyje išduotus dokumentus, tai šie dokumentai (išskyrus užsieniečio kelionės dokumentą, kitos Europos Sąjungos valstybės narės išduotą galiojantį leidimą gyventi) turi būti išversti į lietuvių kalbą, o vertimai – patvirtinti vertimo iš vienos kalbos į kitą paliudijimo teisę turinčio asmens ar institucijos.

Kai prie prašymo išduoti leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje reikia pridėti šeiminius ryšius patvirtinančius dokumentus, santuokos sudarymą, jos nutraukimą ar šeimos nario mirtį patvirtinantį dokumentą, dokumentą, patvirtinantį, kad užsienietis turi pakankamai lėšų pragyventi Lietuvos Respublikoje (banko pažymą), (ne) teistumo pažymą (išskyrus atvejus, kai užsienietis buvo teistas ir teistumo pažymoje nurodyta, kada ir už kokią nusikalstamą veiką užsienietis buvo nuteistas, kokia jam buvo paskirta bausmė ir ar ji atlikta), sveikatos draudimą patvirtinanti dokumentą, tai šie dokumentai gali būti pateikti surašyti originalia anglų kalba arba gali būti pateiktas kita kalba surašyto šių dokumentų vertimas į anglų kalbą, patvirtintas vertimo iš vienos kalbos į kitą paliudijimo teisę turinčio asmens ar institucijos. 

Paskutinė atnaujinimo data: 2020-10-14